quinta-feira, 16 de fevereiro de 2012

LÍNGUA E MÁ LÍNGUA

Deixem-me partilhar convosco alguns excertos de uma obra adquirida este domingo, na Feira de Velharias no Parque D. Carlos, por 50 cêntimos...
Língua e má língua, de Agostinho de Campos, publicada em 1944.

Há pouco, entrou num automóvel de praça, em Lisboa, um homem que pareceu estrangeiro ao condutor. E, como os tempos estão maus, e a crise se faz sentir em tudo, o motorista resolveu desviar-se do caminho mais curto, para a corrida lhe render mais.
Mas o freguês era lisboeta, conhecia muito bem o caminho e protestou contra o zigue-zague. Então o outro, calmando-o, mudou logo de direcção e disse:
Está bem! Está bem! E eu a pensar que o senhor era, pelo menos, italiano! ...






Uma vez, em Paris, el-rei D. Carlos I recebeu a visita de um certo lord inglês que falava o francês muito mal e se desculpou de não ter vindo na véspera.
O motivo da falta era a doença e o inglês explicou-se deste modo:
Hier je sentais très mauvais. Aujourd'hui je sens moins mauvais.
E o rei atalhou, bom rapaz:
Tant mieux! Tant mieux!





Nessa mesma ou noutra viagem, meteu-se el-rei D.Carlos I sozinho num fiacre, para gozar como simples viajante o espectáculo das ruas e alamedas da grande cidade.
Mas, é claro, nessa ocasião, como sempre, seguia-o um agente de polícia, daqueles que o prefeito incumbira de guardar a régia pessoa.
A certa altura o cocheiro, não sabendo quem levava, mas tendo farejado a polícia, voltou-se para trás na boleia e disse ao soberano:
Citoyen, nous sommes suivis!
Ao que El-rei respondeu:
Ça ne fait rien. J'en ai l'habitude.




Sem comentários:

Enviar um comentário